The Anglican Church
of Canada

Diocese of Montreal

Motions

L’Église anglicane
du Canada

Diocèse de Montréal

Propositions



Motions, Synod 1997 - Propositions, Synode 1997

Motion A
Proposition A
Moved by
Proposé par
The Very Revd Michael J Pitts Seconded by
Appuyé par
The Revd Canon James W Bennett
  THAT the Covenant Agreement with our Companion Diocese of South West Brazil be renewed for another three years.
QUE l'entent avec notre diocèse partenaire du sud-ouest du Brésil soit renouvelée pour une autre période de trois ans.
Motion B
Proposition B
Moved by
Proposé par
The Revd Canon John McNab Seconded by
Appuyé par
Ms Linden Rogers
  THAT this Synod of the Diocese of Montreal endorse and adopt the policy statement on multiculturalism and the principles as endorsed and recommended to the Dioceses by General Synod of 1992.
QUE ce Synode du Diocèse de Montréal approuve et adopte la déclaration de la politique sur le multiculturisme et les principes tels approuvés et recommandés aux Diocèses par le Synode Général de 1992.
Text
Texte
POLICY STATEMENT
The Anglican Church of Canada, as a part of the one, holy, catholic and apostolic church with a divine commission to proclaim the gospel of God in Christ, embraces in its mission and ministry peoples of every race and culture. In faithfulness to its calling it recognizes, affirms, and celebrates the gifts and graces of persons of all cultures, and welcomes all persons into the household of God.

The lessons of the first council of Jerusalem and the Book of Acts of the Apostles speak to our contemporary situation. They teach us that it is God who calls peoples of all races, languages and cultures into a community of faith where there is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female.

As a consequence of Anglican missionary enterprise and contemporary migrations to Canada, we now see Anglicanism embodied in a variety of races and cultures. But many of our sisters and brothers have experienced rejection in society at large and also within the church. These experiences reflect the wounds and sin of the world. With penitence for our failures and in witness to our calling, we have hope in Christ to realize our vision of the transformation of our life together so that no one is a stranger, but all saints and members of the household of God.

PRINCIPLES
To this end this General Synod endorses the following principles:

  1. That in the activities pertaining to partnership in mission:
    1.1 our connection with the world-wide Anglican communion be used to promote the multicultural nature of our church at both local and global levels
    1.2 connections to be made between the call to partnership with Anglicans overseas and the call to partnership with these same people when they emigrate to Canada
  2. That in the activities pertaining to evangelism and social action in Canadian society:
    2.1 we actively invite and welcome people from all cultures and races into our church fellowships
    2.2 we encourage cross cultural learning and relationships within congregations
    2.3 we address issues that divide and oppress people due to cultural misunderstanding or racism in both church and society.
  3. That we actively promote an identity which is culturally rich, diverse and inclusive;
    3.1 by seeking ways to honour the gifts and the heritage of ethnically distinct congregations and to encourage their sharing with the wider church
    3.2 by encouraging worship which is expressive in its music, words and symbols of the activity of God in many cultures
    3.3 by seeking leaders, both lay and clergy, who collectively represent the cultural diversity of our church and bring gifts that will enhance the church's life
    3.4 by ensuring that educational resources, continuing education programs, and educators promote sensitivity to the multicultural nature of the Anglican Church of Canada (ACC) and Canadian society.
    3.5 by encouraging theological schools to address issues of ethnocentrism and racism.

DÉCLARATION DE LA POLITIQUE
L'Église Anglicane du Canada, étant part de la sainte église, catholique et apostolique, ayant un mandat divin de proclamer l'évangile de Dieu en le Christ, embrasse dans sa mission et dans son ministère tous les peuples de toutes races et cultures. Fidèle à sa vocation, elle reconnaît, affirme et célèbre les dons et les grâces des personnes de toutes cultures et reçoit toutes personnes dans la maison de Dieu.

Les leçons du premier conseil de Jérusalem et du Livre des Actes des Apôtres s'adressent à notre situation contemporaine. Elles nous enseignent que c'est Dieu qui convoque les peuples de toutes races, langues et cultures à une communauté de foi, où il n'y a ni Juif ni Grecque, ni esclave ni libre, ni mâle ni femelle.

Résultant de l'entreprise missionnaire anglicane et des migrations modernes au Canada, nous voyons maintenant l'anglicanisme s'incorporer dans une variété de races et de cultures. Cependant, plusieurs de nos frères et soeurs ont éprouvé la réjection de la société au large comme de l'église. Ces expériences reflètent les offences et le péché du monde.

Avec contrition pour nos manques et en témoignage à notre vocation, nous avons l'espoir qu'en le Christ nous réaliserons notre vision de la transformation de notre vie commune afin que personne ne soit étranger, mais que tous soient saints et membres de la maison de Dieu.

PRINCIPES
À cette fin le Synode Général approuve les principes suivants:

  1. Que dans les activités en rapport à l'association dans la mission:
    1.1 notre liaison avec la Communion Anglicane mondiale soit utilisée pour promouvoir la nature multiculturelle de notre église aux niveaux local et global.
    1.2 des liaisons soient établies entre l'appel à l'association avec les Anglicans outre-mer et l'appel à l'association avec ces mêmes gens quand ils émigrent au Canada
  2. Que dans les activités en rapport à l'évangélisme et à l'action sociale dans la société Canadienne:
    2.1 nous invitons et recevons activement les peuples de toutes cultures et races dans la confrérie de notre église
    2.2 nous encourageons le croisement d'éducation culturelle et des rapports dans les congrégations
    2.3 nous nous adressons aux problèmes qui divisent et oppressent les peuples à cause des malentendus culturels ou de racisme dans l'église et la société
  3. Que nous promouvons activement une identité culturellement riche, diverse et inclusive:
    3.1 en cherchant des façons d'honorer les dons et l'héritage des congrégations ethniquement distinctes et d'encourager leur partage avec l'église dans toute son ampleur
    3.2 en encourageant la vénération expressive par sa musique, ses paroles ou ses symboles de l'activité de Dieu dans plusieurs cultures
    3.3 en cherchant des dirigeants ou dirigeantes, laïques et ecclésiastiques, qui collectivement représentent la diversité culturelle de notre église et apportent des dons qui vont renchérir la vie de l'église
    3.4 en assurant que les ressources éducationelles, que les programmes d'éducation continue et que les éducateurs ou éducatrices promeuvent la sensibilité à la nature multiculturelle de l'Église Anglicane du Canada et de la société Canadienne
    3.5 en encourageant les écoles théologiques à s'adresser aux sujets d'ethnocentrisme et de racisme.
Motion C
Proposition C
Moved by
Proposé par
Dr David Daniel Seconded by
Appuyé par
Ms Aylene Sutherland
  THAT the Diocesan Race Relations Committee be renamed "The Diocesan Multicultural and Race Relations Committee", and that its mandate be extended to include such principles of ministry in a Multicultural Society as contained in the General Synod Resolution of 1992.
QUE le comité diocésain pour relations raciales soit rebaptisé "Le comité diocésain pour le multiculturalisme et les relations raciales", et que son mandat comprenne aussi les principes du ministère dans une societé multiculturelle comme exprimés dans la résolution du synode genéral de 1992.
Motion D
Proposition D
Moved by
Proposé par
The Revd Roslyn Macgregor Seconded by
Appuyé par
Mr Jeff Reusing
  THAT the Diocese of Montreal take steps to increase the awareness of, and acknowledge the diversity of the Diocesan constituency and, where and when possible, add or appoint members of recognized minority communities to positions within parish levels, diocesan levels and to provincial and national assemblies, to reflect the recognition of all peoples within the diocese.
QUE le Diocèse de Montréal prenne des mesures afin d'améliorer la conscience et la reconnaissance de la diversité de la communauté du Diocèse et, aux endroits et moments appropriés, d'ajouter ou nommer des membres de minorités et de collectivités reconnues, à des positions à l'intérieur des échelons paroissiaux et diocésains, et des assemblées provinciales et nationales, afin de refléter la reconnaissance de l'entière population du diocèse.
Motion E
Proposition E
Moved by
Proposé par
Mrs Ann Cruickshank Seconded by
Appuyé par
The Revd Canon Jenö G Kohner
  THAT the use and accounting for Development Funds be kept separate and distinct from funds incorporated in the operating budget of the Diocese.
QUE les fonds de développement soient traités séparément des fond intégrés au budget d'exploitation du diocèse.
Motion F
Proposition F
Moved by
Proposé par
The Revd Canon Jenö G Kohner Seconded by
Appuyé par
Mrs Ann Cruickshank
 
  • (a) THAT the five-year period commencing January 1, 1998 and ending December 31, 2002 be accepted as the period for establishing the allocation of Development Funds to various Categories.
  • (b) THAT Diocesan Council evaluate the use of Development Funds prior to the year 2000 and, if necessary, appoint a Review Team to determine what modifications, if any, might be recommended for the balance of the five-year term. Modifications would become effective when approved by Synod.
  • (c) THAT Diocesan Council appoint another Task Force prior to the year 2002 to recommend the disposition of Development Funds for succeeding years.

  • (a) QUE la période de cinq ans commençant le 1er janvier 1998 et se terminant le 31 décembre 2002 soit acceptée à titre de période visant à établir l'affectation des fonds de développement à diverses catégories.
  • (b) QUE le conseil diocésain évalue l'utilisation des fonds de développement avant l'an 2002 et, au besoin, nomme une équipe chargée de déterminer les modifications, le cas échéant, qui pourraient être recommandées pour le rest de la période de cinq ans. Les modifications prediraient effet au moment de leur approbation par le Synode.
  • (c) QUE le conseil diocésain nomme un autre groupe de travail avant l'an 2002 pour procéder à des recommandations quant à l'affectation des fonds de développement au cours des années à venir.
Motion G
Proposition G
Moved by
Proposé par
Mrs Ann Cruickshank Seconded by
Appuyé par
The Revd Canon Jenö G Kohner
  THAT during the five-year term commencing January 1, 1998, Net Development Funds be allocated annually to the following Categories in the percentages indicated:
Category A Diocesan Properties15%
Category B Congregational Development20%
Category C Social Services and Community Concerns22%
Category D Diocesan Council Grants5%
Category E Clergy Development and Assistance23%
Category F Outreach Beyond the Diocese15%

QUE pendant la période de cinq ans commençant le 1er janvier 1998, les fonds de développement nets soient affectés chaque année aux catégories suivantes selon les pourcentages indiqués :
Catégorie A Propriétés du diocèse15%
Catégorie B Développement des congrgrégations20%
Catégorie C Services sociaux et communauté22%
Catégorie D Octrois (conseil diocésain)5%
Catégorie E Formation du clergé et aide23%
Catégorie F Extension des services au-delà du diocèse15%
Motion H
Proposition H
Moved by
Proposé par
The Revd Canon Jenö G Kohner Seconded by
Appuyé par
Mrs Ann Cruickshank
  THAT 50% of the Development Funds in each Category uncommitted at December 31 of each of the five years commencing with 1998 be added to the total funds available for allocation in the immediately following year and reallocated on the basis of the percentages then in effect.
QUE 50% des fonds de développement dans chaque catégorie non engagés au 31 décembre de chacune des années, à compte de 1998, soient ajoutés à l'ensemble des fonds disponibles aux fins d'affectation au cours de l'année suivante et soient réaffectés selon les pourcentages alors en vigueur.
Motion I
Proposition I
Moved by
Proposé par
Mrs Susan Winn Seconded by
Appuyé par
The Revd Anthony Grainger
  THAT the draft mission statement of the Anglican Diocese of Montreal, having been received by the Synod of 1996 as a working document, be accepted as the official Mission Statement of the Diocese of Montreal.
QUE Le projet d’énoncé de Mission du Diocèse Anglican de Montréal, soumis comme document de travail au synode de 1996, soit accepté à titre d’énoncé de mission officiel du Diocèse de Montréal.
Text
Texte
We are called as members of the Body of Christ to affirm the Lordship of Jesus Christ by the ongoing worship of God and with the guidance of the Holy Spirit to work together in unity and thanksgiving using our diversity of gifts, traditions, cultures and languages, to encourage and equip one another to:
  1. work for reconciliation, healing and renewal;
  2. live and share the Good News at home and abroad;
  3. transform unjust structures in the church and in society;
  4. safeguard the integrity of creation and sustain and renew the life of the earth.
Final approval for this wording given at Diocesan Council Meeting of October 15, 1996.
En tant que membres du Corps du Christ, nous sommes appelés à affirmer l'Autorité de Jésus-Christ en nous vouant à l'adoration fidèle de Dieu, et menés par le Saint-Esprit, à travailler ensemble dans un climat d'harmonie et de grâce et en mettant à profit nos divers talents, coutumes, cultures et langues, afin de nous encourager et de nous pourvoir mutuellement:
  1. à oeuvrer en vue de la réconciliation et du renouveau;
  2. à vivre et à partager la Bonne Nouvelle au près et au loin;
  3. à modifier les structures inadéquates de l'Église et de la société toute entière;
  4. à préserver l'intégrité de la Création, à soutenir et à renouveler la vie de la Terre.
Entériné à la réunion du Conseil diocésain du 15 octobre 1996.


Invitation to Synod
Conference Schedule * Workshop Descriptions * Conference Locations
Business Agenda * Canonical Changes * Motions

Invitation au synode
Horaire du colloque * Description des ateliers * Lieux des ateliers
Ordre du jour du synode * Projets de loi canonique * Propositions


Home Back


This page maintained by: Alan T Perry
Cette page est maintenue par: Alan T Perry
webmaster@montreal.anglican.org
Translation: Michel Gagnon
Traduction : Michel Gagnon
© 1997 Last Updated: 970919
© 1997 Mise à jour : 970919